Hungarian proverbs #8

daily_magyar_2016_09_22
Ne fesd az ördögöt a falra, mert megjelenik.
[ˈne fɛʃd ɑz ørdøgøt ɑ fɑlrɑ mɛrt megjɛlɛnik]
 
Translation:::
Don’t paint the devil on the wall or he will appear.
 
Meaning:::
Don’t talk about it or it will happen.
Don’t talk about him/her or he/she will appear.
 
festeni [ˈfɛʃtɛni]
1) to paint
2) to dye
3) to look somehow
[e.g.: Hogy fest? – What does it look like?]
ördög [ˈørdøg] – devil
fal [ˈfɑl] – wall
megjelenni [ˈmegjɛlɛnːi] – to appear
eltűnni [ˈɛltyːnːi] – to disappear
 
megtörténni [ˈmegtørteːnːi] – to occur; to take place (; to happen)
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s