Gyöngyhajú lány

Last night I was on the after-party of a Russian-Czech Quiz evening and we talked about the old Hungarian band: Omega.
..then somebody started playing the ‘Gyöngyhajú lány’ on the HiFi and a Czech and a Belarusian guy immediately started to sing the song, in Hungarian. 🙂
..the Belarus guy told me that back in the Soviet Union the Hungarian bands and their songs were the only songs they could get from the West. His mother had a lot of vinyls of Hungarian songs and he used to listen to them a lot as a kid. He doesn’t speak Hungarian, but had a really good pronounciation while singing the song. It was a really good experience and feeling seeing all those non-Hungarians singing the song, with such emotions! 🙂

..so I thought I would translate the song into English as close to the Hungarian lyrics as possible:::
gyongyhaju_lany

 

Egyszer a nap | Once the Sun
Úgy elfáradt, | Got so tired,
Elaludt mély, | That it fell asleep on that deep
Zöld tó ölén, | Green lake’s lap.
Az embereknek | The people
Fájt a sötét, | Were in pain because of the darkness,
Ő megsajnált, | She pitied us
Eljött közénk – | and came among us.

Igen, jött egy gyöngyhajú lány, | Yes, there came a girl with pearl-hair
Álmodtam, vagy igaz talán, | Was I dreaming, or maybe it was real,
Így lett a föld, az ég | This is how the earth and the sky
Zöld meg kék, mint rég, | Became green and blue like in the old days.
Igen, jött egy gyöngyhajú lány, | Yes, there came a girl with pearl-hair
Álmodtam, vagy igaz talán – | Was I dreaming, or maybe it was real –

A hajnal kelt, | The dawn woke up,
Ő hazament, | She went home,
Kék hegy mögé, | To behind the blue mountain,
Virág közé, | To between the flower(s).
Kis kék elefánt | Little blue elephant
Mesét mesélt, | Was telling a fairy tale,
Szép gyöngyhaján | On her beautiful pearl-hair
Alszik a fény. | The light is (already) sleeping.

Igen, él egy gyöngyhajú lány, | Yes, there lives a girl with pearl-hair
Álmodtam, vagy igaz talán, | Was I dreaming, or maybe it was real,
Gyöngyhaj azóta rég | The pearl-hair since that
Mély tengerbe ért, | Has reached the sea.
Igen, él egy gyöngyhajú lány, | Yes, there lives a girl with pearl-hair
Álmodtam, vagy igaz talán – | Was I dreaming, or maybe it was real –

Mikor nagyon | When you are
Egyedül vagy, | Very alone,
Lehull hozzád | Falls down to you
Egy kis csillag, | A little star,
Hófehér gyöngyök | Snow white pearls
Vezessenek, | May guide you,
Mint jó vándort | Like a wanderer (is guided be)
Fehér kövek – | The white stones –

Igen, ébredj, gyöngyhajú lány | Yes, wake up, girl with pearl-hair
Álmodtam, vagy igaz talán | Was I dreaming, or maybe it was real,
Ránk vár gyöngye mögött | She is waiting for us behind her pearls
Ég és föld között | Between sky and earth.

Igen, hív, egy gyöngyhajú lány, | Yes, there calls, a girl with pearl-hair
Álmodtam, vagy igaz talán, | Was I dreaming, or maybe it was real,
Rám vár gyöngye mögött, | She is waiting for me behind her pearls
Ég és föld között, | Between sky and earth.
Igen, hív, egy gyöngyhajú lány, | Yes, there calls, a girl with pearl-hair
Álmodtam, vagy igaz talán, — | Was I dreaming, or maybe it was real, —

°

..check out the video of the song here:::

..and the album version of the song here:::

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s