megmagyarázhatatlanság

daily_magyar_2016_09_09
megmagyarázhatatlanság – unexplainableness
megmagyarázhatatlan – unexplainable
megmagyarázható – explainable
megmagyarázhat – he/she can explain
megmagyaráz – he/she/it explains (it fully)
magyaráz – he/she is explaining
magyar – Hungarian
magyarázat – explanation
magyarán – squarely; straightforwardly; frankly; bluntly; roundly
(in plain language, without mincing words)
[e.g.: magyarán mondva – frankly spoken]

magyarul
1) in Hungarian; Hungarian
[e.g.: Mit jelent ez magyarul? – What does it mean in Hungarian?]
[e.g.: Nem beszélek magyarul. – I don’t speak Hungarian.]
2) (figuratively) to put/say it clearly (in a straightforward way); that is (without beating about the bush)
[e.g.: Nem tartották be az ígéretüket. Magyarul hazudtak. – They did not keep their promise. That is, they lied.]

jövő – tulevaisuus

daily_finn_2016_08_19
jövő
[ˈjøvøː] – tulevaisuus – future
eljövendő [ˈɛljøvɛndøː] – tulevaisuus – future (archaic)
jövő; eljövő [ˈɛljøvøː] – tuleva – upcoming; coming; something that is coming; something that is going to happen

jön [ˈjøn] – tulee – he/she/it comes | is coming
jönni [ˈjønːi] – tulla – to come
(Hungarian – Finnish – English)

ürgeüreg


ürgeüreg
[ˈyrgɛyrɛg] – gopher hole
ürgelyuk [ˈyrgɛjuk] – gopher hole
 
ürge [ˈyrgɛ] – gopher
üreg [ˈyrɛg] – hole; well
ürege [ˈyrɛge] – his/her/its hole
üreges [ˈyrɛgeʃ] – hollow; pitted; scooped
üres [ˈyrɛʃ] – empty; hollow; idle; blank; leer
űr [ˈyːr]
1) space (in astronomy)
2) void; blank; emptiness
 
üríteni [ˈyriːtɛni]
1) to empty; to purge
2) to pee; to urinate; to defecate
 
ürül [ˈyryl] – is becoming empty
kiürül [ˈkiyryl] – becomes empty
kiürülni [ˈkiyrylni] – to become empty

Lot of words for one thing #29

rögtön – immediately
rögvest – immediately
máris – immediately
most – immediately; now
nyomban – immediately
azon nyomban – immediately
azonnal – immediately
azonmód – immediately
sebesen – immediately; quick!; quickly
sebtében – immediately; quick!; quickly
sebtiben – immediately; quick!; quickly
iziben – immediately; quick!; quickly
tüstént – immediately; quick!; quickly
hamar – immediately; quick!; quickly

..the words above can also be used when saying “But you should do it immediately!”, but the words under are rather used when saying “He/she did it immediately (so fast).”:::

egyből – immediately
kapásból – immediately
menten – immediately
szélsebesen – immediately; as fast as the wind
egy szempillantás alatt – immediately; in the twinkling of an eye
abban a pillanatban – immediately; in that moment
azon melegében – immediately
azon minitumban – immediately

mákos csík

DSCF6243_daily
I don’t know if it is only a Hungarian dish, but we do eat it a lot.
It is called ‘mákos csík’ [Literally::: poppy-seed stripe], ‘csíkmák’ [Lit.: stripe-poppy], ‘mácsik’ or ‘mákos tészta’ [Lit.: poppy-seed pasta].

It is easy to make. You make or take some pasta cut into stripes or squares, cook it, when it is cooked pour some oil or put some butter onto it, then add some cracked poppy-seed and sugar. Mix them together with the oily/buttery pasta and it is ready to eat. 😉

We also eat pasta mixed with only jam [lekváros csík]; cacao, walnut [diós csík], cabbage [káposztás csík] or curd/cottage cheese [túrós csík] or simply sugared curd/cottage cheese with raisin  [cukros túró mazsolával].

Similar dishes are ‘mákos guba‘ and ‘mákos gombóc‘.

°

mák
1) poppy; poppy seed
2) fluke; a stroke of luck [slang]

csík – stripe; band; line; ribbon

tészta
1) dough; batter
2) pasta; noodles
3) (regional) cake; pastry

olaj – oil
olajos – oily
vajas – buttery; buttered
vaj – butter
túró – curd cheese; cottage cheese
túrós – with curd/cottage cheese; curdy; curded
mazsola – raisin
kakaó – cacao
dió – walnut
káposzta – cabbage
lekvár – jam; marmalade
dzsem – jam; marmalade
gyümölcsíz – jam; marmalade
[Literally::: fruit-taste]

darált – cracked
darálni – to grind; to mill; to crack
dara
1) semolina
2) sleet
3) breeze

Hungarian grammar #6

03_12
-án/-én/-jén is a suffix, that is used also with dates, e.g.:::

április 7-én – on 7th April
(április hetedikén – on seventh April)

hét – seven
heted – seventh (as x/7)
hetedik – seventh
hetedike – the seventh (day of a month)
hetedikén – on seventh (day of a month)
a hetediken – on the seventh (floor e.g.)
a hetedik – the seventh

..some examples:::
– Április hetedike a születésnapom. – April 7th is my birthday.

– Én (április) hetedikén születtem. – I was born on seventh (April).

– Tudod mennyi hat a hetediken? – Do you know how much is six to the power of seven? (6^7)

– A munkatársam a hetediken lakik. – My colleague lives on the seventh (floor).
– A munkatársam a hetedik emeleten lakik. – My colleague lives on the seventh floor.

3/7 – háromheted

Lot of words for one thing #28

habozik – he/she hesitates; he/she dithers
hezitál – he/she hesitates
vacillál – he/she hesitates
dilemmázik – he/she hesitates
lacafacázik – he/she hesitates; he/she farts around
teketóriázik – he/she hesitates; he/she farts around
tétovázik – he/she hesitates; he/she farts around
totojázik – he/she hesitates; he/she farts around
piszmog – he/she hesitates; he/she farts around
tötymörög – he/she hesitates; he/she farts around
tököl – he/she hesitates; he/she screws/farts around
pöcsöl – he/she hesitates; he/she screws/farts around
szarakodik – he/she hesitates; he/she screws/shits around

bizonytalankodik – he/she hesitates; he/she dithers
határozatlankodik – he/she hesitates; he/she dithers

kételkedik – he/she doubts

tűnődik – he/she broods over
töpreng – he/she speculates/mulls/ches upon

° °

habzik – it is frothing/foaming/lathering
hab
1) foam
2) froth (bear)
3) lather (soap)

tök
1) pumpkin; vegetable marrow
2) symbol in the Hungarian playing cards
3) penis (slang)

pöcs – dick; penis (slang)
szar – shit
kétely – doubt; misgiving
kétség – doubt; misgiving; suspense