Boldog új évet! – Happy New Year!
[You wish the person to have their whole new year happy.]
Boldog újévet! – Happy New Year!
[You wish the person to have their first day of the new year happy. Sometimes also the last day of the old year.]
BÚÉK, B.Ú.É.K., B. ú. é. k. [ˈbuːeːk] or Búék [ˈbuːeːk] is the abbreviation of the wish “Boldog új évet kívánok!” [ˈboldog uːj eːvɛt kiːvaːnok] or “Boldog új évet kívánunk!” [ˈboldog uːj eːvɛt kiːvaːnunk], which means “I/we wish you a happy new year!”. 🙂
Ön – you (unisex formal singular – like Usted in Spanish)
Önök – you (unisex formal plural – like Ustedes in Spanish)
maga – you (unisex formal singular)
maguk – you (unisex formal plural)
Maga and maguk are used to address an unknown or not respected person/people, or simply as a form of addressing, for example:
Maga ott, jöjjön ide! – Hey, you there, come here!
Már megint maga az?! – Is that you, again, what do you want?! (angry)
Maga kis szarkupac! – You little piece of shit! (angry & rude)
Csókoljon meg, maga nőcsábász! – Oh, kiss me, you womanizer!
The 9th letter of the Hungarian alphabet. It’s not only a letter, but also a word, mainly used in poems. The short form of “eme” or “ez”. Means “this”. Six out of the 10 Hungarian dialects have two kinds of short e sounds in speech: ë [e] and e [ɛ].
Tetszik nekem e lány. = Tetszik nekem eme lány. = Tetszik nekem ez a lány. – I find this girl attractive.
(The first two Hungarian sentences are rather poetic, than normal everyday language.)