szökőév

szökőév [ˈsøkøːeːv] – leap year
szökőnap [ˈsøkøːnɑp] – bissextus

Szökőévente egyszer. [ˈsøkøːeːvɛntɛ eɟser] – Very rarely.; Once every leap year.

°

szökellő [ˈsøkɛlːøː] – vaulting; hopping
szökellés [ˈsøkɛlːeːʃ] – hop; skip; dart; lope; vaulting; bounce
szökellni [ˈsøkɛlːɛni] – to leap; to lope; to vault; to dart; to jump
szökkenni [ˈsøkːɛnːi] – to leap; to lope; to vault; to dart; to jump
szökkennés [ˈsøkːɛneːʃ] – leap; hop; vault; jump
szökkenő [ˈsøkːɛnøː] – vaulting; hopping
szökő [ˈsøkøː]
1) fleeing; running away; runaway
2) soaring; rising

szökött [ˈsøkøtː] – runaway
szökni [ˈsøkni] – to escape; to run away
szökés [ˈsøkeːʃ] – escape; run away

év [ˈeːv] – year; age
esztendő [ˈɛstɛndøː] – year (archaic)

mozgófényképszínház

daily_magyar_2016_02_27

mozi [ˈmozi] – cinema
(word created by Heltai Jenő around 1907)
mozi <– mozgóképszínház <– mozgófényképszínház
 
mozgókép [ˈmozgoːkeːp] – moving picture; motion picture
mozgóképszínház [ˈmozgoːkeːpsiːnhaːz] – moving picture theatre
mozgófényképszínház [ˈmozgoːfeːɲkeːpsiːnhaːz] – moving photograph theatre
 
mozgó [ˈmozgoː] – moving; mobile
mozogni [ˈmozogni] – to move
mozog [ˈmozog] – he/she/it is moving
mozdul [ˈmozdul] – he/she/it moves
mozdulni [ˈmozdulni] – to move; to stir
mozdulat [ˈmozdulɑt] – movement
 
fénykép [ˈfeːɲkeːp] – photograph
fény [ˈfeːɲ] – light; shine
kép [ˈkeːp] – picture; image; frame
 
filmszínház [ˈfilmsiːnhaːz] – movie theatre; cinema
színház [ˈsiːnhaːz] – theatre; theater; playhouse
szín [ˈsiːn]
1) color
2) scene; play (also as ‘színdarab’)
 
ház [ˈhaːz] – house

Szakadok!

dailymagyar_szakadok
You might have seen this “Szakadok!” image on the Internet and wondered what does it mean. Well, if somebody reacts to a comment or post with this image, it means, that they think it’s very funny, or it is anything but funny (you know, irony). Btw it also means, that the rain itself is saying, that it’s pouring heavily. 😀

szakad az eső [ˈsɑkɑd ɑz ɛʃøː] – it’s pouring with rain
szakadok a röhögéstől [ˈsɑkɑdok ɑ røhøɡeːʃtøːl] – I’m laughing so hard
[Literally::: I’m getting torn apart of laughing]

szétszakadok a röhögéstől – I’m laughing so hard
[Literally::: I’m getting torn apart of laughing]

szétszakadni – to bust; to tear apart; to split apart
szakadni
1) (intransitive) to split; to tear (clothing)
2) (intransitive) to stream; to pour (rain)

röhögés [ˈrøhøɡeːʃ] – guffaw; snicker
röhögni [ˈrøhøɡni] – to guffaw; to snicker; to giggle; to laugh

kocsonya

dailymagyar_2016_02_25
kocsonya [ˈkotʃoɲɑ] – aspic
 
As a kid I used to call it “frozen soup”, for it kind of tastes and looks like it. 😀
 
The more paprika powder you put there, the more red it looks, just like our homemade kocsonya on these photos. My family rather prepares it with pigskin instead of pigmeat (pork), but all the other ingredients like onion, garlic, parsley, carrot, celery or kohlrabi, and black pepper are a must have! 🙂
 
Check out some recipe and more info here.

hétfő vs. hét fő

daily_magyar_2016_02_29
hét fő
– seven people; seven persons
[Literally::: seven heads]

hétfő [ˈheːtføː] – Monday
[Literally::: the head of the week]

°

hét
1) seven (number)
2) week

a hét fője – the head of the week [archaic]
a hét feje
– the head of the week
fej 
– head

1) person; capita (counter for people)
[e.g: Egy főre eső/jutó bruttó hazai termék – GDP per capita]
2) main; most important; head (leader of an organisation)
[e.g: kormányfő – head of government]
3) head (foremost part)
[e.g: asztalfő – head of table]
[e.g: hétfő – Monday (first day of the week)]
[e.g: hídfő – bridge end (end, or the beginning – depends on the point of view 🙂 –– Literally::: the head of the bridge]

mérges


elönti a méreg
[ˈɛlønti ɑ meːreɡ] – he/she gets angry
méreg [ˈmeːreɡ]
1) poison; venom
2) wrath; angermérgező [ˈmeːrɡɛzøː] – poisonous; toxic
mérges valakire – he/she is angry with somebody
mérges [ˈmeːrɡɛʃ]
1) poisonous; toxic; venomous; furious
2) angry
3) inflamed (e.g. mérges pattanás – inflamed pimple)

mérgében tört-zúzott – while being angry he was breaking anything he could

°

elönti a düh [ˈɛlønti ɑ dyh] – he/she gets angry
düh [ˈdyh] – anger; wrath
dühös [ˈdyhøʃ] – angry
dühödt [ˈdyhødt] – angry
feldühödik/bedühödik [ˈfel/bɛdyhødik] – he/she gets angry
dühbe jön [ˈdyhbe jøn] – he/she gets angry
dühbe gurul [ˈdyhbe gurul] – he/she gets angry

elönti a harag [ˈɛlønti ɑ hɑrɑg] – he/she gets angry
harag [ˈhɑrɑg] – anger; wrath
haragos [ˈhɑrɑgoʃ] – angry
haragszik [ˈhɑrɑgsik] – he/she is angry
megharagszik [ˈmeghɑrɑgsik] – he/she getss angry

elönti az epe [ˈɛlønti ɑz ɛpɛ] – he/she gets angry
epés [ˈɛpeːʃ] – angry
epe [ˈɛpɛ] – bile

harapós [ˈhɑrɑpoːʃ] – angry
harapni [ˈhɑrɑpni] – to bite

bosszús [ˈbossuːʃ] – angry; annoyed
bosszú [ˈbossuː] – vengeance; revenge

felbőszült [ˈbøːsylt] – angry
bősz [ˈbøːs] – grim
felbőszül [ˈfelbøːsyl] – he/she gets angry

zabos [ˈzɑboʃ] – angry
zab [ˈzɑb] – oat

sík ideg [ˈʃiːk idɛg] – angry [slang]
ideges [ˈidɛgeʃ] – nervous; angry
ideg [ˈidɛg] – nerv
felidegeskedik [ˈfelidɛgeʃkedik] – he/she gets angry

indulatos [ˈindulɑtoʃ] – angry
indulat [ˈindulɑt]
1) impulse; temper
2) mood; disposition
3) anger

bepipult – angry [slang]
pipa – pipe

felingerelt – angry
ingerült – angry; nervous
inger – stimulus; inducement

felforrt az agyvize – angry [slang]
[Literally::: his/her brain-water has boiled]

felpaprikázott – angry [slang]
paprika – paprika
paprikás; csípős; forró – hot

felcseszett – angry [slang]
felcsesződik – he/she gets angry

felszaródott – angry [vulgar, rude slang]
szar – shit [vulgar, rude slang]
felszaródik – he/she gets angry [vulgar, rude slang]

felbaszódott – angry [vulgar, rude slang]
baszni – to fuck [vulgar, rude slang]
felbaszódik – he/she gets angry [vulgar, rude slang]

habfürdőző

DSCF5126_c
habfürdőző
[ˈhɑbfyrdøːzøː] – a person/thing having a bubble bath
habfürdőzni [ˈhɑbfyrdøːzni] – to be having a bubble bath
habfürdőt venni [ˈhɑbfyrdøːt venːi] – to take/have a bubble bath
habfürdő [ˈhɑbfyrdøː] – bubble bath; foam bath

fürdőhab [ˈfyrdøːhab] – bath foam
fürdőszoba [ˈfyrdøːsobɑ] – bathroom
fürdővíz [ˈfyrdøːviːz] – bath water
fürdik [ˈfyrdik] – he/she/it is having a bath
fürdeni [ˈfyrdɛni] – to have/take a bath (whether in a tub, river, lake, sea or an ocean)

fürdőző [ˈfyrdøːzøː] – a person/thing having a bath
fürdő [ˈfyrdøː]
1) public bath; bath place
[e.g.: A Zsóry-fürdő Mezőkövesden van. – The Zsóry Bath is in Mezőkövesd.]
2) a bath
3) someone having a bath
[e.g.: A fiúk nézték a tóban fürdő lányokat. – The boys were looking at the girls, who were having a bath in the lake.]
4) bathroom (slang)
5) bath water
[e.g.: Uram, kész a fürdője. – Sir, your bath water is ready.]

hab [ˈhɑb] – foam
buborék [ˈbuboreːk] – bubble
szoba [ˈsobɑ] – room
víz [ˈviːz] – water
gumikacsa [ˈgumikɑtʃɑ] – rubber duck
gumi [ˈgumi]
1) gum; gum elastic; rubber
2) tyre; tire  (also as ‘autógumi’)
3) condom (slang)
4) eraser; rubber (also as ‘radírgumi’)

kacsa [ˈkɑtʃɑ]
1) duck
2) canard; hoax (news) 
3) bed urinal (slang)