Hungarian history

Read the the stories of great Hungarian heroes in English and Finnish here::: https://www.facebook.com/suomalainenmagyar (A belinkelt oldalon magyar hősök történeteiről olvashattok angolul és finnül)

Báthory Erzsébet


Last weekend I visited the ruins of the castle in Čachtice (Csejte), which used to be the home of Erzsébet Báthory who is alleged to be the world’s most prolific female serial killer… she was a Hungarian noblewoman from the Báthory family of nobility in the Kingdom of Hungary.

There is a room with infographical tables in the castle with texts (in English, German, Hungarian and Slovak) about her, the era and the castle itself. Be sure to visit the place once you visit Slovakia. 😉

You can read some more about her on wikipedia or here.

bélyeggyűjtemény

daily_magyar_2016_06_01
bélyeggyűjtemény [ˈbeːjɛgɟyːjtɛmeːɲ] – stamp collection
bélyeggyűjtés [ˈbeːjɛgɟyːjteːʃ] – stamp collecting; philately
bélyeggyűjtő [ˈbeːjɛgɟyːjtø] – stamp collector; philatelist
postabélyeg [ˈpoʃtɑbeːjɛg] – postage stamp
bélyeg [ˈbeːjɛg] – stamp; postage stamp
bélyegalbum [ˈbeːjɛgɑlbum] – booklet of stamps; stamp album
gyűjteni [ˈɟyːjtɛni] – to collect; to gather
 daily_magyar_2016_07_06b
In the past, the phrase “Feljössz megnézni a bélyeggyűjteményemet?” (Would you like to come up to my room/flat and check out my stamp collection?) used to be a pick up line, a phrase to politely ask a girl if she would want to join you for the evening and have sex with you in your room. 😛

1848. március 15.

daily_magyar_2016_03_15

The Hungarian Revolution and War of Independece of 1848/49 started on the 15th of March in 1848. Nowadays it is a national holiday, celebrated all across the country every year with interesting programs and commemoration venues in every major and minor city in Hungary.
This holiday is also commemorated in the Slovakian, Romanian, Serbian and Ukrainian cities, where Hungarians live… but it’s not a public holiday, so we must go to work… and celebrate after.

forradalom – revolution
szabadságharc [ˈsɑbɑdʃːaːɡhɑrts] – war of independence
szabadság [ˈsɑbɑdʃːaːɡ] – liberty; freedom
szabad  [ˈsɑbɑd]
1) free; open; vacant; unoccupied
2) allowed

harc [ˈhɑrts] – battle; fight
nemzeti – national; vernacular
nemzet – nation
dal – song
vértanú [ˈveːrtɑnuː] – martyr
vér [ˈveːr] – blood
tanú [ˈtɑnuː] – witness

“Esküszünk, hogy rabok tovább
nem leszünk!”

Az 1848/49-es forradalom és szabadságharc The Hungarian Revolution of 1848/49.

Nemzeti dalNational Song

Mit kíván a magyar nemzet. (12 pont) – What the Hungarian nation wants. (12 points).

Az aradi vértanúkThe 13 Martyrs of Arad.

vasárnap

daily_magyar_12_13

This Hungarian word is at least 610, at most 1000 years old. Its first recorded written mention was in 1405, but the word itself was probably born after King Saint Stephen I (997-1038 AD) enacted, that the fair (vásár) must be held on the last day (nap) of the week, when people go to church.

vasárnap [‘vɑʃaːrnɑp] – Sunday

vasárnap <– vásárnap (fair-day) <– a vásár napja (day of the fair)

 

bor

daily_magyar_12_03
bor – wine

“According to the Hungarian professor and writer Dr. Róbert Gyula Cey-Bert the Hungarian word bor has its origins stemming back to the Huns. He reckons that the first written Hungarian words were the combinations of the words Tengri meaning sky God or Heaven and wine, Bor-Tengri.

It was first mentioned in the Chinese chronicles according to Jean-Paul Roux: La religion des Turcs et des Mongoles where it was described that a mountain, itself called Bor Tengri, was the place where they did sacrifices to God & Heaven and wine was an important element in the ceremony. Wine was highly respected by the Huns as a method of connectivity to God.

Bor-Tengri was not only the place to worship the God of the Heavens but also “Re-birth”, as the Chinese chronicles states and analyzing further, the term is not only referring to the mountain but also in worship of God’s transformation of the sky – the cycle of dawn and dusk. It could also describe the transformation of grapes into the noble drink – wine.”

Read some more about Bor-Tengri here.

feheruuaru rea meneh hodu utu rea

daily_magyar_11_27
The oldest known written words in Hungarian using the Latin script were found in the Establishing charter of the abbey of Tihany (Tihanyi apátság alapítólevele), which was written in 1055. The document is mostly in Latin, but contains several Hungarian words and expressions, the longest of which means “onto the military road leading to Fehérvár”.
In the document it is written as “feheruuaru rea meneh hodu utu rea”, and in modern Hungarian it is as “Fehérvárra menő hadi útra” .

Before we started using the Latin script, we used to write with the Old-Hungarian script.

rókázni

daily_magyar_11_13
róka [ˈroːka] – fox
rókázni [ˈroːkaːzni] – to vomit (slang)
[Literally::: to fox]
 
The expression is said to have been part of our language for centuries and comes from the expressions “rókát szaggatni” (to jag a fox) and “rókát nyúzni” (to skin a fox).
 
In the poem “Sokféle részögösről” (Of many drunkards) written in 1548 by the Hungarian epic poet, Sebestyén Tinódi Lantos you can read:::
“Tíz-nyolcadik az jó borban mindaddég iszik,
Rókát szaggat, száját törli, ű esmég iszik.”
 
“The eighteenth is drinking the good wine as long as,
he vomits, cleans his mouth, and he is still drinking.”
 
°
 
Hungarian is an agglutinative language. Agglutination permits formation of new wordsfrom nouns, verbs, adjectives and modifiers and other suffix components. E.g.:
 
sör [ˈʃør] – beer
sörözni [ˈʃørøzni] – to drink beer
 
nindzsa [ˈnindʒɑ] – ninja
nindzsázni [ˈnindʒaːzni] – to act like a ninja
 
nyár [ˈɲaːr] – summer
nyaralni [ˈɲɑrɑlni] – to be on summer vacation
 
kutya [ˈkucɑ] – dog
kutyázni [ˈkucaːzni] – to play with a dog