Vasarely

VASARELY
VÁSÁRHELYI

“Victor Vasarely (born Vásárhelyi Győző – 9 April 1906 – 15 March 1997), was a Hungarian–French artist, who is widely accepted as a “grandfather” and leader of the short-lived op art movement.” – wiki

Advertisements

You’ve got to love Hungarian! :D #16

daily_magyar_2016_10_20
konyhamalac [ˈkoɲhɑmɑlɑts] – garbage disposal (slang)
[Literally::: kitchen piglet]

konyhai hulladékdaráló [ˈkoɲhɑi hulːadeːkdɑraːloː] – garbage disposal
[Literally::: garbage grinder of/from the kitchen]

°

konyha [ˈkoɲhɑ] – kitchen
malac [ˈmɑlɑts] – piglet
disznó [ˈdisnoː] – pig
sertés [ˈʃɛrteːʃ] – hog; swine; pig
hulladék [ˈhulːadeːk] – garbage
hullani [ˈhulːani]
1) to fall
[e.g.: Hull a hó. – It’s snowing. (Literally: the snow is falling)]
[e.g.: térdre hull – fall on one’s knees]
2) (tears) to flow
3) (hair) to fall out
4) to die
[e.g.: hullanak, mint a legyek – they are dying off like flies]

daráló [ˈdɑraːloː] – grinder
darálni [ˈdɑraːlni] – to grind; to mill

Hungarian quips #2

daily_magyar_2016_05_04

Nekem csobogsz, kispatak? [ˈnɛkem tʃobogs kiʃpɑtɑk]

Translation::: Are you babbling to me, little stream?
Meaning::: Are you talking to me, you little insignificant person?

°

nekem (van) – I (have)
nekem – for me; to me; me

csobogni [ˈtʃobogni] – to babble (to make a continuous murmuring noise, as shallow water running over stones)
csobogás [ˈtʃobogaːʃ] – babble (the sound of flowing water)

kis; kicsi – little; small

° °

forrás < ér < csermely < patak < folyó < folyam < tenger < óceán

forrás [ˈforaːʃ] – spring (water source)
ér [ˈeːr] – rill
csermely [ˈtʃɛrmɛj] – brooklet; rivulet; streamlet; rill; runnel
patak – stream; brook; runnel; rivulet
folyó [ˈfojoː] – river
folyam [ˈfojɑm] – big river
tenger – sea
óceán – ocean

folyni – to flow
folyik – it flows; it is flowing

Hungarian quips #1

 


Ha a mókusnak olyan feje lenne, mint neked, már rég magára gyújtotta volna az erdőt.
[ˈhɑ ɑ moːkuʃnak ojɑn fɛjɛ lenːɛ mint nɛkɛd ˈmaːr reːg mɑgaːrɑ ɟuːjtotːɑ volnɑ ɑz ɛrdøːt]
 
Translation::: If the squirrel had a head/face like yours, he would have long ago set the forest on fire with him inside (the forest).
 
Meaning::: You are ugly.
 
°
 
ha – if
mókus [ˈmoːkuʃ] – squirrel
olyan [ˈojɑn] – such; that; that kind of
fej [ˈfɛj]
1) head
2) face (only in some context)
 
lenne – if it were
lesz – it will be
mint – than; as…as; like
neked (van) – you (have)
 
már – already; yet
rég; régen [ˈreːgen] – long ago; long time ago
 
maga
1) himself/herself/itself
2) you (formal, singular)
magára gyújtani valamit – to set something on fire with him/her being inside that building/place
gyújtani
1) to light; kindle (a fire)
2) to spark; to fire
 
volna – third-person singular conditional present indefinite of van
[e.g.: jó volna – it would be good]
erdő [ˈɛrdøː] – forest