A macska rúgja meg!


A macska rúgja meg! [ˈɑ mɑtʃkɑ ruːgjɑ meg]
(Literally: May the cat kick it!)

This old-fashioned and mild Hungarian swearing can be used as a replacement for “Damn!”, “Damn it!”.

macska [ˈmɑtʃkɑ] – cat
rúgni [ˈruːgni] – to kick

Photo: jay zhang (unsplash.com)

balfasz


balfasz [ˈbɑlfɑs] – fumbler; jerk
[Literally::: left-dick]

bal [ˈbɑl] – left
fasz [ˈfas] – dick; penis
balfácánt [ˈbɑlfaːtsaːnt] – fumbler; jerk
[Literally::: left-pheasant]

balfék [ˈbɑlfeːk] – fumbler; jerk
[Literally::: left-brake]

fácánt; fácán [ˈfaːtsaːn] – pheasant
fék [ˈfeːk] – brake

lófütty



Lófütty!
[ˈloːfycː] – Bullshit! (slang)
[Literally::: horse-whistle]
 
Lófütty! is a nice way of cursing. You can use it when you do not want to say Lófaszt! (Horse-dick!) before the children, but still want to express your outrage.
 
[ˈloː] – horse
fütty [ˈfycː] – (a) whistle
fütyülni [ˈfycylni] – to whistle
fütyülés [ˈfycyleːʃ] – whistle; whistling
fasz [ˈfas] – dick; penis

Slang expressions #23


baszni [ˈbɑsni] – to fuck; to have sex (rude)
baszni rá [ˈbɑsni raː] – to not to give a fuck about
rábaszni [ˈraːbɑsni] – to take a knock
megbaszni [ˈmegbɑsni] – to fuck somebody
megbaszni [ˈmegbɑsni] – to penalize; to punish
megbaszni [ˈmegbɑsni] – to fuck somebody up; to beat somebody up; to kick and hit somebody
átbaszni [ˈaːtbɑsni] (valakit) – to fool (someone)
átbaszni [ˈaːtbɑsni] (valamit valamin) – to throw (something above/across smthing)
bebaszni [ˈbɛbɑsni] – to get drunk
bebaszni [ˈbɛbɑsni] (valamit valahova) – to hit/beat (something into somewhere)
bebaszni [ˈbɛbɑsni] (valamit valahova) – to throw (something into somewhere)
bebaszni [ˈbɛbɑsni] (az üveget) – to break (window, any glass, with hit or throw in sg.)
bebaszni [ˈbɛbɑsni] (az ajtót) – to slam (the door); to shut (the door)
kibaszni [ˈkibɑsni] (valamit) – to throw out (something)
kibaszni [ˈkibɑsni] (valakivel) – to fool/make fun of (somebody)
lebaszni [ˈlebɑsni] (valakit) – to scold (someone)
lebaszni [ˈlebɑsni] (valamit valahova) – to throw down (something somewhere)
felbaszni [ˈfelbɑsni] (valamit valahova) – to throw up (something somewhere)
felbaszni [ˈfelbɑsni] (valakit) – to piss off (someone)
rábaszni [ˈraːbɑsni] – to strike on (something)
elbaszni [ˈɛlbɑsni] (valamit) – to mess up (something)
elbaszni [ˈɛlbɑsni] (valakit) – to hit (someone by car)
odabaszni [ˈodɑbɑsni] – to throw something to a place
odabaszni [ˈodɑbɑsni] – to be awesome; to be cool
szétbaszni [ˈseːtbɑsni] – to break something
összebaszni [ˈøsːebɑsni] – to ruin something
visszabaszni [ˈvisːɑbɑsni] – to throw something back

Swearing in Hungarian #4

Now I’ll show you, that in Hungarian you don’t need to use bad words and you can be polite when swearing. The upcomings are some of the polite swearings:::

..instead of ‘Az istenit!’ (God damn it!) use these:::
Az áldóját! – Oh, the blesser! (accusative)
Azt a leborult szivarvégit! – Oh, that prostrated end of a cigar! (accusative)
Az istenfáját! – Oh, the God’s tree! (accusative)
Az istállóját! – His/her stall! (accusative)
Az istókját neki! – Oh, his/her “istók”! (accusative)
Az iskoláját! – Oh, his/her school! (accusative)
Az anyja keservét! – Oh, his/her mother’s bitter! (accusative)
A kiskésit neki! – Oh, his/her little knife! (accusative)
A teremburáját!! – Oh, the “God”! (accusative)
Azt a fűzfán fütyülő rézangyalát! – That copper-angel whistling on the willow-tree! (accusative)
Azt a fűzfán fütyülő fityfirittyett! – That fityfiritty whistling on the willow-tree! (accusative)
A kínkeserves kutyaúristenit! – That anguish-bitter dog-Lord! (accusative)
A kutyafülit! – The dog’s ear! (accusative)
A kutya fáját! – The dog’s tree! (accusative)
A macska lábát! – The cat’s leg! (accusative)

..instead of ‘A picsába!’ (Damn!) use these:::
A macska rúgja meg! – May the cat kick it!
Süsd meg! – (you) Bake it!
A fene egye meg! – May the fene/sickness eat it!
A fene essen bele! – May the fene/sickness fall into it!
A fenébe! – Into the fene/sickness!
A csudába! – Into the miracle!
A manóba! – Into the goblin!
Basszus! – Bass!
Basszuskulcs! – Bass key!

..instead of ‘Lófasz(t)!’ (Bullshit!) use these:::
A ló farát! – The horse’s arse! (accusative)
Lófütty! – Horse’s whistle!
Fütyülőst! – The whistling! (accusative)
Lobogóst! – The blazing! (accusative)
Túrót! – The cottage cheese! (accusative)

..instead of ‘Menj a picsába!’ (Go to hell!) use these:::
Menj a búsba! – Go to the sorrowful!

..instead of ‘Baszd meg!’ (Fuck you!) use these:::
A ménkű csapjon beléd! – May the lightning hit you!
A rosseb egyen meg! – Pox on you!
A macska rúgjon meg! – May the cat kick you!
Rúgjon meg a ló! – May the horse kick you!
Az ördög vigyen el! – May the devil take you!
A holló/varjú vájja ki a szemed! – May the raven/cros gouge out your eye!
Hogy a görcs álljon beléd! – May the cramp stand into you!
Hogy az Úristen szólítana magához! – May the Lord call you to himself!
Hogy egyenesedjen ki az EKG-d! – May your EKG become a line!
Simuljon ki az EKG-d! – May your EKG become smooth!
Kapd be a faxom! – Suck my fax!
A fityfene egyen meg! – May the fityfene eat it!
A franc essen beléd! – May the “franc” fall into you!
(It probably means::: May you fall ill!)

..instead of ‘A kurva életbe!’ (Fuck it!) use these:::
A kutya életbe! – Oh, into the dog life!
A macska életbe! – Oh, into the cat life!
A huncut életbe! – Oh, into the impish life!

..instead of ‘Te geci!’ (You son of a bitch!; Motherfucker!) use these:::
Ebadta kölyke! – You kid of a dog!
Ebugatta! – Barked by a dog!
Marha! – Cattle!

°

Check out Swearing in Hungarian part 1, 2 and 3.
Let’s hear some polite swearing.
Here you can check out a swearing-generator.

This scene is full of swearings, it is from the movie FEKETEország:::

Lot of words for one thing #27

káromkodás [ˈkaːromkodaːʃ] – swear-word; swearing; cursing; cuss
káromkodni [ˈkaːromkodni]  – to swear; to curse; to cuss
káromkodik [ˈkaːromkodik]  – he/she swears; he/she is swearing

szitokszó [ˈsitoksoː]; szitok [ˈsitok] – swear-word; cuss
szitkozni [ˈsitkozniː] – to swear; to curse; to cuss
szitkoz [ˈsitkoz] – he/she swears; he/she is swearing
szitkozódik [ˈsitkozoːdik] – he/she is swearing
szitkozódni [ˈsitkozoːdni] – to swear; to be swearing
szitkozódás [ˈsitkozoːdaːʃ] – swear; swearing

átkozódás [ˈaːtkozoːdaːʃ] – cursing; imprecation; fulmination
átkozódni [ˈaːtkozoːdni] – to swear; to curse; to cuss
átkozódik [ˈaːtkozoːdik] – he/she swears; he/she is swearing
átok [ˈaːtok] – curse; cuss
elátkozni [ˈɛlaːtkozni]; megátkozni [ˈmegaːtkozni] – to imprecate curses on someone
elátkoz [ˈɛlaːtkoz]; megátkoz [ˈmegaːtkoz] – he/she is imprecating curses on someone

Swearing in Hungarian #3

Swearing in Hungarian #3 :::
[18+]

Mi a faszért csinálod ezt? – Why the fuck are you doing this?
(Literally::: Why the dick are you doing it?)

Mi a faszomért csinálod ezt? – Why the fuck are you doing this?
(Literally::: Why (for) my dick are you doing it?)

Mi a bánatos picsáért kellett ezt tenned? – Why the fuck you did this?
(Literally::: Why the sorrowful vagina you should have done this?)
Mi a faszt csinálsz? – What the fuck are you doing?
(Literally::: What the dick are you doing?)

Mi az anyád Úristenit csinálsz? – What the fuck are you doing?
(Literally::: What your mother’s God are you doing?)

Mi az anyád picsáját csinálsz? – What the fuck are you doing?
(Literally::: What your mother’s vagina are you doing?)
Szívd ki a lukamat! – Suck me off!
(Literally::: Suck my hole/asshole out!)

Szívd ki a faszomat! – Suck me off!
(Literally::: Suck my dick out!)

Az azbeszt megbaszta! – Fuck it!
(Literally::: The asbestos fucked it!)

Le van szarva! – Fuck it!; I don’t care!; I don’t give a shit!
(Literally::: It is shitted.; It has shit on it.)

Le van baszva! – Fuck it!; I don’t care!; I don’t give a shit!

Szétbasz az ideg! – I am fucking angry!
(Literally::: The nerves is fucking me apart.)
..and here is some polite swearing you say when you get so angry within a few seconds because of something has happened or someone has done something that made you angry:::
Azt a fűzfán fütyülő rézangyalát!
(Literally::: That copper-angel whistling on the willow-tree!)
°

bánatos – sorrowful
luk – hole [archaic & used in some dialects]
fűzfa – willow tree
fütyülni – to whistle
réz – copper
angyal – angel

° °

Check out the part 1 and part 2.

Swearing in Hungarian #2

Swearing in Hungarian #2 :::
[18+]

Mi a fasz van veled?! – What the fuck is (wrong) with you?!
(Literally::: – What the dick is with you?!)
Mi a picsa van veled?! – What the fuck is (wrong) with you?!
(Literally::: – What the pussy is with you?!)

Baszd meg magad! – Go fuck yourself!

Basszon agyon a kénköves istennyila! – Get fucked to death by lightning with sulphuric stones!

Bassza meg a jegesmedve! – Damn it!
(Literally::: May a polar bear fuck it!)

Ó, hogy bassza meg egy talicska apró majom! – Damn it!
(Literally::: Oh, may a wheelbarrow of small monkeys fuck it!)

Te faszszopó kis geci! – You cocksucker little scum!

A mocskos kurva anyádat! – Your dirty bitch mother!

Hát ilyet még nem basztam! – I haven’t seen anything like this in my life!
(Literally::: Ooh, I have not fucked anything like this before!)

Kapd be! – Suck it!
(Literally::: Take it into your mouth.)
Kapd be a faszom! – Suck my dick!
Kapd be a szőrös faszom! – Suck my hairy dick!
Kapd be a szőröst! – Suck the hairy!

Ne szarozz velem! – Don’t mess with me!
Ne szarakodj velem! – Don’t mess with me!
Ne baszakodj velem! – Don’t fuck with me!

°

kénkő – brimstone (sulphur)
istennyila – lightning (archaic expression)
[Literally::: God’s arrow]

jegesmedve – polar bear
talicska – wheelbarrow
taliga – wheelbarrow
apró
1) tiny; small
2) change (small denominations of money)
majom – ape; monkey

° °

Check out the part 1 here.