Month: January 2020
marad
kis
Uruk
cigányút
cigányútra ment a falat [ˈtsigaːɲuːtrɑ mɛnt ɑ fɑlɑt] – the bite went down the wrong way
(Literally: the bite went on a gypsy road)
cigány [ˈtsigaːɲ] – gypsy
roma [ˈromɑ] – Romani
út [ˈuːt] – way; road; path
menni [ˈmɛnːi] – to go
falat [ˈfɑlɑt] – mouthful; bite (of food)
korty [ˈkorc] – gulp (amount of a drink that is swallowed at once)
hajadon
hajadon [ˈhɑjɑdon] – maiden; unmarried single (female)
hajadon [ˈhɑjɑdon]; hajadonfő [ˈhɑjɑdonføː] – uncovered head; bare-headed
hajadon [ˈhɑjɑdon] – on your hair
haj [ˈhɑj] – hair
fej [ˈfɛj] – head
fő [ˈføː]
1) person; capita (counter for people)
[e.g: Egy főre eső/jutó bruttó hazai termék – GDP per capita]
2) main; most important; head (leader of an organisation)
[e.g: kormányfő – head of government]
3) head (foremost part)
[e.g: asztalfő – head of table]
[e.g: hétfő – Monday (first day of the week)]
[e.g: hídfő – bridge end (end, or the beginning – depends on the point of view 🙂 –– Literally::: the head of the bridge]
csontkovács
bajusz
bajusz [ˈbɑjus] – moustache (Hungarian)
я боюсь [ja bɐˈjʉsʲ] – I’m afraid (Russian)
я улыбаюсь [ja ʊlɨˈbajʉsʲ] – I smile; I’m smiling (Russian)
Mosolyogsz a bajszod alatt. (Hungarian)
[ˈmoʃojogs ɑ bɑjsod ɑlɑtː]
– Translation: You are smiling under your moustache.
– Meaning: You are working on some plan how to play a trick on me.