elvileg

elvileg – theoretically; in theory; supposedly
elvi – theoretical; …of principle
elv – principle
elme – mind; intellect; intelligence; wit; brain
elmélet – theory; speculation; conception
elméleti – theoretical; speculative; academic
elméletileg – theoretically; in theory; hypothetically

°

elvi kérdés – matter of principle

° °

elmebeteg – mentally ill; insane; nutcase; batty; crazy
[Literally::: mind-ill]

elmebajos – mentally ill; insane; nutcase; batty; crazy
[Literally::: mind-troubled]

elmezavarodott – mentally ill; insane; nutcase; batty; crazy
[Literally::: mind-confused]

elmeháborodott – mentally ill; insane; nutcase; batty; crazy
[Literally::: mind-demented]

elmeroggyant – mentally ill; insane; nutcase; batty; crazy
[Literally::: mind-broke-down; mind-collapsed; mind-fallen]

eszeveszett – mentally ill; insane; nutcase; batty; crazy
[Literally::: wit-lost]

eszement – mentally ill; insane; nutcase; batty; crazy
[Literally::: wit-left; his/her wit left him]

eszetlen – mentally ill; insane; nutcase; batty; crazy
[Literally::: wit-less; without wit]

ész – wit; brain

You’ve got to love Hungarian! :D #30

daily_magyar_2016_08_26
“Az igazi gáz, hogy az igazi gazig az igaz igáz.”

~ Saiid (poet/MC/slammer from the hip-hop duo Akkezdet Phiai)

Translation from Saiid:::
And what really sucks is that until real deep shit, you’ll be the subject of truth.

(quoted sentence at 2:33 – 100 Thousand poets for Change – Slam Poetry contest 2011)

°

igazi
1) real; authentic
2) right; very; true

igaz
1) true
2) truth (also as ‘igazság’)
3) That’s right! (as ‘Igaz!’)

igázni; leigázni – to subjugate; to subdue; to conquer
igázni – to “use the yoke”
iga – yoke

gaz
1) weed (not marijuana)
2) nefarious; rascally; scoundrelly
3) rogue; rascal; villain (also as ‘gazember’)

gáz
1) gas
2) It sucks. (as ‘Ez gáz.’)
3) awkward; embarrassing
[e.g.: That was akward! – Ez gáz volt.]
[e.g.: Gáz vagy! – You are embarrassing.]

Slang expressions #13

pénz – money
peták – money (slang)
pelyva – money (slang)
fitying – money (slang)
suska – money (slang)
zsozsó – money (slang)
della – money (slang)
steksz; stex – money (slang)
ruppó – money (slang)
mani – money (slang)
lovetta – money (slang)
lóvé – money (slang)

1) liquor (also as lő – in some dialects)
2) money (slang)

zsé – money (slang)
zseton
1) chip; token (used instead of coins in casinos, subways, etc.)
2) money (slang)

dohány
1) tobacco
2) money (slang)

bankjegy – banknote
bankó – money (slang)
készpénz – cash
kápé – cash; money (slang)
kes; kess – cash; money (slang)

kenyérre való – money (slang)
[Literally::: for bread]

lagzi

karambol – accident; crash (on street)
..sometimes it is pronounced as ‘garambol’, mainly in the Palóc dialect.

karambolozni – to have a car crash
[e.g.: A belvárosban két autó karambolozott. – Two cars have crashed in downtown.]
[e.g.: A szomszédom tegnap karambolozott. – My neighbour had a car crash yesterday.]

közlekedési baleset – traffic accident
baleset – accident (befalling, mishap, casualty)

közlekedés – transportation; traffic
közlekedni – to ply; to get about; to run; to be transporting

°

lagzi
..sometimes it is (incorrectly) written as ‘lakzi’. The word ‘lagzi’ comes from the word ‘lakodalom’.

lakodalom – wedding
lakni – to dwell; to live (at some place)

° °

Lagzi Lajcsi is a Hungarian singer and musician, who plays mostly folk songs:::

Sometimes he is called ‘Lakodalom Lajos’, because Lajcsi is a nickname for the name Lajos.

Tavaszi szél

Freddie M. singing an old Hungarian folk song at the concert the Queen gave in Budapest:::

Tavaszi szél vizet áraszt, virágom, virágom.
Minden madár társat választ virágom, virágom.
Hát én immár kit válasszak? Virágom, virágom.
Te engemet, én tégedet, virágom, virágom.

[ˈtɑvɑsi seːl vizɛt aːrɑst, viraːgom, viraːgom
minden mɑdaːr taːrʃɑt vaːlɑst, viraːgom, viraːgom
haːt eːn imːaːr kit vaːlɑsːɑk, viraːgom, viraːgom
te ɛngemɛt, eːn teːgedɛt, viraːgom, viraːgom]

 

The spring wind blows the waters, my flower, my flower,
Every bird searches for a partner, my flower, my flower,
And I, whom should I choose, my flower, my flower,
I choose you, and you choose me, my flower, my flower.