Ácsi is the short version of “Állj csak meg!” or simply “Állj meg!” / “Megállj!”,
which can be translated as “Stop!”, “Wait!” or “Wait a second!”.
It’s mostly used when somebody is talking to you and you do not really understand what they are talking about, so you want to stop them and make things clear before going on with the conversation.
It’s said that this expression was born on local parties where gipsy musicians played live music for the people, and when they were playing a song that you didn’t like you simply told them “Ácsi!” to stop them playing and you asked for another song.
Ácsingózni is a verb derived from the word ácsi, and it means “to loiter” (álldogálni) or “to yearn” (sóvárogni / epekedni / vágyódni / áhítozni).
Az Isten háta mögött. [ˈɑz iʃtɛn haːtɑ møɡøtː]
Behind God’s back.
Very far from here.
Isten [ˈiʃtɛn] – God
hát [ˈhaːt] – back
mögött [ˈmøɡøtː] – behind
születésnap [ˈsylɛteːʃnɑp] – birthday
szülinap [ˈsylinɑp] – birthday (slang)
névnap [ˈneːvnɑp] – name day
The name day consists of celebrating a day of the year, that is associated with one’s given name. It’s very popular in Hungary, often as much as a person’s actual birthdate. A woman is typically given flowers on her name day by acquaintances, including in the workplace, and the price of flowers often rises around the dates of popular names because of demand. A bottle of alcohol is a common gift for men on their name day. Children frequently bring sweets to school to celebrate their name days. Name days are more often celebrated than birthdays in workplaces, presumably because it is simpler to know the date since most calendars contain a list of name days. You can also find the name day on daily newspapers by the date and on Hungarian websites. Some highly popular names have several name days; in that case, the person chooses on which day he or she wishes to celebrate. ~ wiki