papol


papol [ˈpɑpol] – he/she is constantly talking about something again and again / giving a lecture / lecturing / preaching / repeating the same again and again
(Literally: he/she is priesting)

pap [ˈpɑp] – priest
papnő [ˈpɑpnøː] – priestess
[ˈnøː]
1) woman
2) he/she/it is growing; it grows

Photo: Sarah Noltner (unsplash.com)

2 thoughts on “papol

  1. Szergej 2023/12/03 / 23:17

    Hello!
    Your site for me is drágakő! I speak Russian and Ukrainian. Also I know polish and little bit Hebrew. Now I learning Hungarian.
    Can you help me with translation of Családi kör by Arany János? I can’t understand meaning of word “kelne” in sentence “… Mintha lába kelne valamenyi rögnek…” Thank you very much!

    • dailymagyar 2024/01/23 / 19:35

      Hi Szergej, I’m very sorry for the late reply. I don’t come here as often as I used to.

      lába kel” [laːbɑ kɛl] is a phrase, which means: something goes away; something disappears. As if something had the ability to grow itself legs and go away from a place. 😀 One minute it is here, but the other minute it is gone, you can’t find it.

      lába kelne” [laːbɑ kɛlnɛ] is the conditional version of the phrase.

      Lába kel” is “it grows itself legs (and disappears)”.
      (ha) lába kelne” is “(if) it grew itself legs (and disappeared)”
      (mintha) lába kelne” is “(as if) it grew itself legs (and disappeared)”

      láb [laːb] – leg
      lába [laːbɑ] – his/her/its leg
      lábak [laːbɑk] – legs; one pair of legs

      If you need some further explanation, I can try to dust off my Russian knowledge. It has been some years since the last time I spoke Russian. 😀

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.