zene


The word zene was created from the Hungarian word zenebona, during the Hungarian language reform which took place in the 18th–19th centuries. Zenebona is said to be coming from the twin word zeng-bong, which is an onomatopoeic word meaning (it) clings-clongs.

zene [ˈzɛnɛ] – music
zenebona [ˈzɛnɛbonɑ] – music (archaic) 
zeng-bong [ˈzɛng bong] – (it) clings-clongs
muzsika [ˈmuʒikɑ] – music; folk music; musical instrument (all archaic)

An other Hungarian word coming from the twin word zeng-bong, well, rather only the zeng word, is zongora. In the early 19th century the Hungarian teacher, writer and neologist Dávid Szabó Barczafalvi combined the words zengő (clanging; resounding) and tambura and created zongora. Grammatically it easily could have become zengöre, but has not.
By the way, zengő-bongó means something like clinging-clonging, just an imitative (sound-describing) word.

zengő-bongó [ˈzɛnɡøː ˈbonɡoː] – clinging-clonging
zengő [ˈzɛnɡøː] – clanging; resounding
bongó [ˈbonɡoː] – clanging; resounding
tambura [ˈtɑmburɑ] – tambura
zongora [ˈzonɡorɑ] – piano

nyelvújító [ˈɲɛlvuːjiːtoː] – neologist
(Literally::: language-reformer) 

szellem


szél
[ˈseːl]
1) wind
2) edge
 
szellő [ˈsɛlːøː] – light wind; breeze; zephyr
szellem [ˈsɛlːɛm]
1) spirit; mentality
2) ghost
3) mind; wit; intellect
 
‘szellem’ as spirit/ghost is a thing/being that is as easy as the wind and shares its features – invisible, but you can feel it, etc.
 
°
 
szeles [ˈsɛlɛʃ]
1) windy
2) perky; vivid; alive
 
szellemes [ˈsɛlːɛmeʃ] – witty; ingenious; funny; comic

lélek


lélek
[ˈleːlɛk] – soul; spirit; ghost
lélegzet [ˈleːlɛgzɛt] – breath
lélegzik [ˈleːlɛgzik] – he/she/it breathes; he/she/it is breathing
lélegezni [ˈleːlɛgezni] – to breathe
lég [ˈleːg]; levegő [ˈlɛvɛgøː] – air; wind; ullage
 
‘lélek’ as soul/ghost is a thing/being that is as easy as a breath and shares its features – invisible, but you can feel it, etc.

csikóhal


víziló 
[ˈviːziloː] – hippopotamus
[Literally::: water-horse] 

vízicsikó [ˈviːzitʃikoː] – seahorse (rarely used word) 
[Literally::: water-foal] 

csikóhal [ˈtʃikoːhɑl] – seahorse
[Literally::: foal-fish] 

vízi [ˈviːzi] – water-; of the water; aquatic; watery
víz [ˈviːz] – water
 [ˈloː] – horse
csikó [ˈtʃikoː] – foal; a young horse
hal [ˈhɑl] – fish