lagzi

karambol – accident; crash (on street)
..sometimes it is pronounced as ‘garambol’, mainly in the Palóc dialect.

karambolozni – to have a car crash
[e.g.: A belvárosban két autó karambolozott. – Two cars have crashed in downtown.]
[e.g.: A szomszédom tegnap karambolozott. – My neighbour had a car crash yesterday.]

közlekedési baleset – traffic accident
baleset – accident (befalling, mishap, casualty)

közlekedés – transportation; traffic
közlekedni – to ply; to get about; to run; to be transporting

°

lagzi
..sometimes it is (incorrectly) written as ‘lakzi’. The word ‘lagzi’ comes from the word ‘lakodalom’.

lakodalom – wedding
lakni – to dwell; to live (at some place)

° °

Lagzi Lajcsi is a Hungarian singer and musician, who plays mostly folk songs:::

Sometimes he is called ‘Lakodalom Lajos’, because Lajcsi is a nickname for the name Lajos.

mi – mikä

daily_finn_2016_09_02
mi – mikä
– what
mit – mitä – what (accusative singular)
 
milyen? – millainen? – what kind of?
mikor? – milloin? – when?
miért? – miksi? – why?
miben? | hol? – missä? – in what?; where?
miből? | honnan? – mistä? – from insde what? where (from)?
mibe? – mihin? – into what?; where?
min? – millä? – on what?; where?
miről? – miltä? – from the surface of what?; from where?
mire? – mille? – to the surface of what?; onto what?; where?
merre? | hova? – mihin? – where to?
mivel? – millä? – how?; using what?
[e.g.: Autóval. – Autolla. – By car.]

köszi

Szóra sem érdemes. [ˈsoːrɑ ʃem eːrdɛmeʃ]

Literally::: It’s not worth a word. / It’s not worth a talk.
Meaning::: You’re welcome!

°

daily_magyar_2016_05_11
Hálás köszönetem! – Grateful thank you!; Many thanks!
Nagyon szépen köszönöm! – Thank you very much!
Köszönöm szépen! – Thank you!
Köszönöm! – Thank you!
Köszike! – Thanx! (slang)
Köszi! – Thanx! (slang)
Köszi szépen! – Thank you!
Kösz szépen! – Thank you!
Kösz! – Thanx! (slang)
Kössz! – Thanx! (slang)
Köff! – Thanx! (slang)
Köcc! – Thanx! (slang)
Köcce! – Thanx! (slang)

daily_magyar_2016_05_12
Nagyon szívesen!
– You’re very welcome!
Szívesen! – You’re welcome!
Szivi! – You’re welcome! (slang)
Szíves-örömest! – You’re welcome!
Nincs mit! – You’re welcome! (informal)
Ugyan! – You’re welcome! (informal)
Szóra sem érdemes! – You’re welcome!

° °

hála – gratitude; thanks; thankfulness
nagyon – very
nagy – big
szép – beautiful
szív – heart
szíves
1) kind; engaging; pleasant; hearty
2) kindly (in polite requests)

öröm – joy; pleasure

szó
1) word
2) talk

érdem – merit; meed; excellence
érdemes – worthy; worthwhile; it is worth to..
[e.g.: Érdemes elolvasni azt a könyvet! – That book is worth to read!]

megérdemelni – to deserve (to merit)

pirkad

daily_magyar_2016_08_01
pitymallik‘ or ‘pirkad‘ or ‘virrad‘ or ‘hajnalodik‘ or ‘hajnal hasad‘ are verbs used for the moment when the sky is becoming blue early in the morning, in dawn, like on the photo below. The word can also be used for the moment when it is “dawning”, when the night is becoming the morning, when it dawns.

pitymallat‘ or ‘pirkadat‘ or ‘virradat‘ or ‘hajnal‘ or ‘hajnalhasadás‘ is a noun used for the action/process, when it is happening, when the night is becoming the morning, so when it is dawn.

pitymallatkor‘ or ‘pirkadatkor‘ or ‘virradatkor‘ or ‘hajnalban‘ or ‘hajnalhasadáskor‘ means something like ‘at the first streak of dawn‘ ..so at dawn-time, in dawn.
hajnali4

…the verbs for the moment when the sky is becoming clear after a storm are:::

kiderül
or
felszakadozik a felhőzet‘, which means ‘the nebulosity/the clouds are cracking/splitting up’

derűs ég‘ means ‘sky without clouds’

derűs idő‘ means ‘time/weather when there are no clouds in the sky’

felhőtlen ég‘ means ‘sky without clouds’
felhő‘ means ‘cloud’

Slang expressions #11

daily_magyar_2016_05_14
Mennyibe fáj? 
[ˈmeɲːibɛ faːj]

Translation::: “Into How much does it hurt?”
Meaning::: How much does it cost?

°

Mennyire fáj? [ˈmeɲːirɛ faːj] – How much does it hurt?

mennyi? – how much?
amennyi – as much (as)
fájni – to hurt

° °

Mennyibe kerül? [ˈmeɲːibɛ kɛryl] – How much does it cost?

kerülni
1) to get to somewhere (location or situation)
[e.g.: Börtönbe került. – He got into jail.]
[e.g.: Nehéz helyzetbe került. – He got into a difficult situation.]
2) to detour, to go on a byway (to go on a longer way than the shortest)
3) to avoid something (-t/-at/-et/-ot/-öt)
[e.g.: Kerüli a nyilvánosságot. – She shuns publicity.]
4) to cost something (-ba/-be)

magánhangzó & mássalhangzó

magánhangzó – vowel
(Literally::: can make a sound alone)

magában hangzó –> magánhangzó
magában hangzó – can make a sound alone
magában hangzó hang – a sound that can make a sound alone 😀

°

mássalhangzó – consonant
(Literally::: can make a sound only when combined with something else)

° °

maga
1) you (formal, singular)
2) himself; herself; itself

magán
1) private
[e.g.: Magántulajdon. – Private property.]
2) on you (formal, singular)
[e.g.: De szép kalap van magán! – What a beautiful hat you have, sir!]

magában
1) by himself/herself/itself (without anyone’s help)
2) alone (without anyone around)
más
1) someone else; something else
2) other; different
mással – with someone else; with something else

hangzani – to sound
hangzik – sounds
[e.g.: Jól hangzik. – It sounds good.]

hangzó
1) vocal; sonant
2) sounding

hang
1) sound
2) voice
[e.g.: Gyönyörű hangod van! – You have a beautiful voice!]

Hungarian proverbs #31


A remény hal meg utoljára.
[ˈɑ rɛmeːɲ hɑl meg utojːaːrɑ] – Hope dies last.
remény [ˈrɛmeːɲ] – hope
meghalni [ˈmeghɑlni] – to die
utoljára [ˈutojːaːrɑ]
1) last time
2) for the last time; as the last
utolsó [ˈutolʃoː] – (the) last
°
Funny interpretation of the proverb:::
A remény, a hal, meg az utoljára. [ˈɑ rɛmeːɲ ɑ hɑl meg ɑz utojːaːrɑ] – The hope, the fish and the last time.
hal [ˈhɑl] – fish
meg [ˈmeg] – and
[e.g.: Három meg kettő, az öt. – Three and two is five.]

You’ve got to love Hungarian! :D #22


Egy hold föld a Marson.
[ˈɛɟ ˈhold ˈføld ˈɑ ˈmɑrʃon]

Literally::: One moon earth on Mars.

Translation::: One acre on Mars.

hold [ˈhold]
1) moon
2) acre; unit of surface area, originally meant the same as acre, has different kinds ranging from 3500 m^2 to 8400 m^2 (also as ‘egy hold föld’)

föld [ˈføld]
1) soil
2) land
3) land surface; ground
4) dirt
5) Earth

°

Százholdas Pagony is the place where Winnie-the-Pooh lives.
Százholdas Pagony[ˈsaːzholdɑʃ pɑgoɲ]– Hundred Acre Wood
száz [ˈsaːz] – hundred
pagony [ˈpɑgoɲ]– a really old Hungarian word for a (young) forest or place with (small) trees, sometimes also with swamps or places with water

pézsé

One-letter abbreviations (mainly used while texting :))

d -> de – but; yes
h -> hogy – that; so that; so

j -> ja – yes
j -> jó – good; alright

k -> oké – okey
m -> mert – because

n -> ne – don’t; do not
n -> nem – no

s -> és – and
v -> vagy – or

zs -> zsé – money (used in slang)
zs -> zsé (as pézsé -> papírzsebkendő) – tissue
zs -> zsebkendő – handkerchief

°

Check out part 1, 2 and 3.