megkönnyebbülészeti körguggolda

Slang expressions #15

mosdó
1) sink
2) toilet; bathroom (formal)

illemhelyiség – toilet (formal)
illemhely – toilet (formal)
[Literally::: decency room]

mellékhelyiség – toilet (formal)
[Literally::: lateral/side room]

WC – toilet
vécé – toilet
kétbetűs – toilet (slang)
[Literally::: the two-lettered; the one with two letters]

kétbetős kitérő – toilet (slang)
[Literally::: the two-lettered by-pass/escape]

árnyékszék – toilet (slang)
[Literally::: shadow chair]

kló – toilet (slang)
klotyó – toilet (slang)
budi – toilet (slang)
buderáj – toilet (slang)
büderáj – toilet (slang)
büdöslyuk – toilet (slang)
[Literally::: stinky hole]

toalett – toilet (slang)
klozet – toilet (slang)
klozi – toilet (slang)
slozi – toilet (slang)
slonyó – toilet (slang)
rötyi – toilet (slang)
retyó – toilet (slang)
reterát – toilet (slang)
latrina – toilet (slang)
pottyantós – toilet; earthth closet (slang)

ürítő – toilet (slang)
[Literally::: where one can empty him/herself]

vizelde – toilet (slang)
[Literally::: where one can urinate]

körguggolda – toilet (slang)
[Literally::: the rounded place where one can squat]

megkönnyebbülészeti körguggolda – toilet (slang)
[Literally::: the rounded place where one can squat and gets relieved]

A hely, ahová a király is egyedül jár. – toilet (slang)
[Literally::: The place, where even the king goes alone.]

A hely, ahová a király is gyalog jár. – toilet (slang)
[Literally::: The place, where even the king goes on foot.]

°

illem – decency; decorum
illendőség – decency; decorum
mellék – lateral; collateral; side; extra; supplementary
helyiség – a room; smaller inner part of a house
két; kettő – two
betű – character; letter (of an alphabet)
kitérő – by-pass; escape
kitérni – to avoid (something); to shirk; to evade; to elude
árnyék – shadow; shade
szék – chair
büdös – stinky; smelly; rank
lyuk – hole
pottyantani – to plump; to let it fall
kör – circle; round
guggol – to squat; to croach
megkönnyebbülni – to be relieved
könnyű – easy; lightweight; thin; effortless
üres – empty; hollow; idle; blank; leer
vizelet – urine
vizelni – to urinate

hullámvasút


hullámvasút
[ˈhulːaːmvɑʃuːt] – roller coaster
[Literally::: wave-iron-road; wave-railway]
 
hullám [ˈhulːaːm] – wave
vasút [ˈvɑʃuːt] – railway
vas [ˈvɑʃ] – iron
út [ˈuːt] – way; road; trip; path
utazás [ˈutɑzaːʃ] – trip; journey; travelling

*él

él
1) he/she/it lives
2) edge

bél
1) (anatomy) intestine, bowel
2) kernel (of nut)
3) flesh; pulp (fruit)
4) the soft part of bread
5) wick (candle)

cél
1) target
2) goal; purpose; end
3) finish

dél
1) noon
2) south (abbreviated as D)

fél
1) he/she is afraid; he/she fears (something)
2) half; either part of something divided into two
3) party; participiant

gél – gel
kél – he/she/it rises; he/she/it gets up (archaic)
nyél – handle; stem; stick; piller; shaft; shank
(usually that part of an object, where you can hold it)
[e.g.: A lapát nyele. – The shovel’s handle.]

szél – wind
tél – winter

vél – he/she thinks (, that…); he/she is of that opinion
[e.g.: Úgy vélem, nem ez lenne a helyes döntés. – I think this wouldn’t be the proper decision.]

°

éles – (able to cut easily); keen
élni – to live
félni – to be afraid

kélni – to rise; to get up (archaic)
kelni – to rise; to get up
kel – he/she/it rises; he/she/it gets up

vélni – to think; to opine; to be of (some) opinion

bundáskenyér

bundaskenyer_2

..it is easy to make and tastes awesome 🙂

bundáskenyér [ˈbundaːʃkɛɲeːr]
[Literally::: bread with fur]

bundás’ (slang)

bunda
1) fur (the hairy coat of a mammal)
2) fur coat (the coat made out of fur); pelisse
3) bribe (slang)

kenyér – bread

°

DSCF7305_e

Ingredients:::

at least 2 eggs
2-3 slices of bread
Sunflower oil

1) Break the eggs and stir them in one plate, as if you were about to make an omelette.
2) Put sunflower oil in a sauce pan and start heating it.
3) Take a slice of bread and put in the plate with the omelette-want-to-be-eggs. Let it soak up a second and then repeat with the other side.
4) Put the slice of bread in the preheated oil and fry it. Repeat it with the other side. Keep it there for a while. Take a plate or pot and put a napkin in it. When the bread gets that nice yellow-brown color you can see on the photos, place it into that plate or pot with the napkin, so that the napkin can soak up the oil.
5) Now you have your first slice of bundáskenyér. Sprinkle with salt and eat until the slice is warm. You can pour some ketchup on it, or dunk/sop the bundás’ into ketchup a bit.

daily_magyar_08_06

Good appetite! / Jó étvágyat! 🙂

daily_magyar_2016_11_18

vénasszonyok nyara


vénasszonyok nyara
 [ˈveːnɑsːoɲok ɲɑrɑ] – indian summer; summerlike warm sunny days in autumn
(Literally::: old women’ summer; crones’ summer)

Wikipedia says that ‘the many white spiders seen at this time of the year have been associated with the norns of Norse folklore or medieval witches, that’s why it is “vénasszonyok nyara”.
I read at some site that the many spiders’ webs seen at this time of the year have been associated with the grey hair of the old ladies, so that’s why it is vénasszonyok nyara. 

indán nyár [ˈindiaːn ɲaːr] – indian summer

vénasszony [ˈveːnɑsːoɲ] – old lady; old woman; crone; tabby
asszony [ˈɑsːoɲ] – woman (who has a husband) 
 [ˈnøː] – woman

vén [ˈveːn] – old; very old
öreg [ˈørɛg] – old
koros [ˈkoroʃ] – old
idős [ˈidøːʃ] – old
agg [ˈɑgː] – old; very old
aggastyán [ˈɑgːɑʃcːaːn] – old man; antediluvian
agglegény [ˈɑgːlɛgeːɲ] – old man without a wife or woman; old bachelor

kor [ˈkor] – age
idő [ˈidøː]
1) time
2) weather (also as ‘időjárás’) 

legény [ˈlɛgeːɲ] – young man; lad; bachelor

Paprikás krumpli

daily_magyar_2016_08_03
kolbászos paprikás krumpli [ˈkolbaːsoʃ pɑprikaːʃ krumpli] – paprika potato sausage stew

It tastes the best with home-made sausages 😉

kolbászos [ˈkolbaːsoʃ] – with sausage
kolbász 
[ˈkolbaːs] – sausage
paprikás [ˈpɑprikaːʃ] – with paprika
krumpli [ˈkrumpli] – potato
fakanál [ˈfɑkɑnaːl] – wooden spoon

°

Recipe:::
Peel the potatoes, wash, and cut into slices. We will use them later.
Pour a little oil or add some lard to a clean pot.
Add chopped onions to the oil or lard, and cook them until they get soft, glassy.
Add the sausage slices and slow fry it for a few minutes.
Stir in the paprika powder, pour a little water and mix it with the onions and sausages.
Add the potato slices, and pour on water to barely cover the potatoes.
Peel and chop 2-3 cloves of garlic, and add it to the pot.
Add some salt, mix everything together, bring to slow simmer and let it cook. You may or may not cover the pot. While cooking, stir it a few times, and cook until the potatoes are tender.
When it’s ready, remove the pot from the heat and let it rest for a couple of minutes before serving.

DSCF5124

Lot of words for one thing #23

felidegesít (valakit) – makes angry (someone)
fölidegesít – makes angry (someone)
földühít – makes angry (someone)
feldühít – makes angry (someone)
felhúz
1) to drag up; to wind up; to pull up
2) makes angry (someone)

felcsesz – makes angry (someone) [slang]
felbasz – makes angry (someone) [slang – vulgar]
felbassza az agyam – makes angry (someone) [slang – vulgar]
(Literally::: fucks up my brain)

megharagít – makes angry (someone)
megmérgesít – makes angry (someone)
(Literally::: makes someone poisony)

kihoz (valakit) a béketűrésből – makes angry (someone)
(Literally::: to bring/take out someone from forbearance)

°

bosszús – angry
bosszú – revenge

dühös – angry
düh – anger

haragos – angry
harag – anger

ideges – angry
ideg – nerve

indulatos – angry
indulat
1) impulse; temper
2) mood; disposition
3) anger

ingerült – angry
inger – stimulus; inducement

mérges – angry
méreg – poison

zabos – angry
zab – oat

° °

béketűrés – forbearance; endurance;
béke – peace
tűrés – tolerance; margin; endurance; allowance
tűrni – tolerate; forbear; comport; bide

hozni – to bring
kihozni – to bring out (something from somewhere); to take out
[e.g.: Kihoztam a kerékpárt a garázsból. – I brought/took the bicycle out from the garage.]

húzni
1) to pull; draw
2) to drag; haul

baszni – to fuck; to have sex (vulgar)

kopog a szemem


kopog a szemem
[ˈkopog ɑ semem] – I’m very hungry
(Literally: my eye is knocking)

kopog a szemem az éhségtől [ˈkopog ɑ semem ɑz eːhʃeːgtøːl] – I’m very hungry
(Literally: my eye is knocking of hunger)

kopognak a szemeim az éhségtől [ˈkopognɑk ɑ semɛim ɑz eːhʃeːgtøːl] – I’m very hungry
(Literally: my eyes are knocking of hunger)

kopogni [ˈkopogni]
1) to knock; to tap; to hammer
2) to patter; to rattle
3) to clack (also as “kattog”)

szem [ˈsem] – eye
szemek [ˈsemɛk] – eyes

éhség [ˈeːhʃeːg] – hunger
éhes [ˈeːheʃ] – hungry
éh [ˈeːh] – hunger (archaic)
éhen vagyok [ˈeːhen vaɟok] – I’m hungry (archaic)
éhes vagyok [ˈeːheʃ vaɟok] – I’m hungry

Lot of words for one thing #22

esik
1) he/she/it falls; he/she/it is falling
2) it rains; it is raining

lóg az eső lába – it is raining
(Literally::: the rain’s leg is hanging)

szitál – it is drizzling; it is raining
permetez
1) he/she is sprinkling (the plants)
2) it is drizzling; it is raining

szemerkél – it is raining (in small speed and amount)
csepereg – it is raining (in small speed and amount)
csöpörög – it is raining (in small speed and amount)
csöpög – it is raining (in small speed and amount)

szakad – it is raining fast; it is pouring
zuhog – it is raining fast; it is pouring

(esik,) mintha dézsából öntenék – (it is raining,) as if they were pouring it from a vat
°

eső – rain
(Literally::: something that falls; something that is falling)

esni
1) to fall
2) to rain

szita – sieve
szűrő – sieve
rosta – sieve (archaic)

permet – spray (for sprinkling)
csepp; csöpp
1) drop
2) bit
[e.g.: Egy cseppet. – A (little) bit.]
3) small; little (used in some dialects)
[e.g.: Csepp lány. – Little girl.]

dézsa – tub; vat (a large round wooden container with a handle on each side)
önteni
1) to pour
2) to cast (metal)

lógni
1) to dangle; to swag; to be hanging; to hang (be or remain suspended)
2) to play truant/hooky (to miss school, work, etc. without suitable permission or excuse)

láb – leg; foot